-
1 Schußposition
fпозиция для броска; позиция для удара, ударная позицияin Schußposition bringen — выводить в позицию, удобную для броска или удара;
-
2 poise
pɔɪz
1. сущ.
1) баланс, равновесие, устойчивость even poise ≈ букв. 'уравновешенная тяжесть' (от устаревшего значения poise - 'тяжесть') Syn: balance, equilibrium, equipoise
2) перен. уравновешенность;
самообладание;
Syn: confidence, balance, steadiness
3) перен. стабильность, устойчивость, прочность The government, losing its poise, was only considered as a provisional committee. ≈ Правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет. Syn: steadiness, stability
4) осанка Syn: carriage
5) перен. манера себя держать;
поведение Syn: bearing, carriage
6) состояние неустойчивого равновесия;
крайнее положение при колебании (например, у маятника)
7) перен. нерешительность, состояние выбора между альтернативами Syn: suspense
2. гл.
1) перех. удерживать в равновесии The woman carried a water jar poised on her head. ≈ Женщина несла кувшин с водой, удерживая его на голове
2) неперех. балансировать;
удерживать равновесие;
The house is now poised on the very edge, ready to fall. ≈ Дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушиться.
3) приводить в готовность, быть готовым к действию Her pen poised over the paper ≈ Ее перо нацелилось на бумагу The countries were poising on the brink of war. ≈ Государства балансировали на грани войны Danger seemed to be poised over our heads. ≈ Над нами нависла опасность. Syn: hover
4) держать (голову)
5) висеть в воздухе;
парить
6) уст., перен. взвешивать( в уме), оценивать Syn: ponder, estimate, value равновесие, устойчивость - to lose one's * потерять равновесие уравновешенность - a man of * уравновешенный человек выдержка, самообладание - to recover one's * обрести покой /душевное равновесие/ - to show * in company уметь держаться на людях - one could tell she had * from the way she walked onto the stage по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою манера держаться;
осанка;
посадка головы - she tried to copy her mother's * она старалась подражать матери в манере держаться состояние нерешительности, колебание нерешенность - to hang at * висеть в воздухе, быть нерешенным парение - the * of a bird in the air парение птицы в воздухе (техническое) пуаз (единица вязкости) удерживать в равновесии - to * a basket on one's head нести корзину на голове балансировать;
удерживаться, держаться ( в равновесии) - he *d himself on his toes он стоял на цыпочках держать (голову) - his head is *d very much forward голова у него сильно наклонена вперед висеть в воздухе;
парить - a bird *d in flight птица, парящая в полете - a helicopter *d overhead вертолет, зависший над нами - she *d her fork вилка застыла в ее руке держать наготове, поднять, приготовить для броска (копье и т. п.) колебаться, качаться - to be *d on the brink of disaster находиться на краю пропасти( книжное) взвешивать в уме, обдумывать poise балансировать;
держать равновесие ~ перен. взвешивать, обдумывать ~ висеть в воздухе;
парить ~ гиря (часов и т. п.) ~ держать (голову) ~ поднять для броска (копье, пику) ~ посадка головы;
осанка ~ равновесие ~ состояние нерешительности, колебание ~ уравновешенность;
самообладание ~ уравновешивать -
3 pull up
['pʊl'ʌp]1) Общая лексика: дёрганье, делать выговор, закусочная, идти впереди других (в состязаниях), идти наравне с другими (в состязаниях), осадить, осаживать, останавливать, останавливаться, остановить, остановиться, переход к набору высоты, подтягивать, сделать выговор, сдержаться, сдерживаться, усилие, остановить (лошадь, экипаж), продвигаться вперёд (в состязании), тормозить (об автомобиле), сделать остановку2) Авиация: вырывать с корнем, подрывать (вертолёт), резко увеличивать подъёмную силу (вертолёта)3) Морской термин: втаскивать, натяжение, тянуть вверх4) Разговорное выражение: подтянуть (\pull upусовершенствовать или улучшить навыки) (You will need to pull up your English - Тебе нужно будет подтянуть английский)5) Техника: начинать набор высоты, натягивать (провод, цепь)6) Автомобильный термин: выдёргивать, затормозить, поднимать, тянуть к себе (рукоять)7) Нефть: подтягивать (сальниковое уплотнение насоса), поднимать из скважины8) Бурение: поднять из скважины, подтянуть (сальниковое уплотнение насоса)9) Макаров: выполнять кабрирование, натягиваться, сдерживать10) Электротехника: повышать напряжение (на выходе)11) Баскетбол: резкий прыжок вверх для броска, резко прыгнуть вверх для броска -
4 pull up
<07> 1) резкий прыжок вверх для броска;2) резко прыгнуть вверх для броска -
5 Wurfposition
-
6 poise
1. noun1) равновесие2) уравновешенность; самообладание3) посадка головы; осанка4) состояние нерешительности, колебание5) гиря (часов и т. п.)Syn:confidence2. verb1) уравновешивать2) балансировать; держать равновесие3) держать (голову)4) висеть в воздухе; парить5) поднять для броска (копье, пику)6) fig. взвешивать, обдумывать* * *1 (n) выдержка; манера держаться; осанка; посадка головы; равновесие; самообладание; состояние нерешительности; уравновешенность2 (v) балансировать; удержаться; удерживаться* * *баланс, равновесие, устойчивость* * *[ pɔɪz] n. равновесие, выдержка, самообладание, посадка головы, осанка v. держать равновесие, балансировать, уравновешивать, держать, висеть в воздухе, парить, поднять для броска, взвешивать* * *равновесиеравновесомая* * *1. сущ. 1) баланс 2) перен. уравновешенность 3) перен. стабильность 4) осанка 2. гл. 1) перех. удерживать в равновесии 2) неперех. балансировать; удерживать равновесие 3) приводить в готовность, быть готовым к действию 4) держать (голову) -
7 hanger
['hæŋə]1) Общая лексика: верный бросок, верный гол, верный гол или бросок, верняк, вешалка, вешатель, игрок, находящийся в выгодной позиции (для броска), кортик, кронштейн, крюк, крючок, лес на крутом склоне горы, палач, то, что подвешено, то, что свисает, член жюри по отбору картин для выставки, плечики (вешалка для одежды)2) Геология: крючок шахтной лампы3) Авиация: посадочный талон (http://www.eurotunnel.co.uk/ukcP3Main/ukcPassengers/ukcTravel/ukpSelfCheckIn.htm)4) Морской термин: маятник5) Военный термин: кинжал, струна ( контактного провода)6) Техника: балка, несущая свод печи, зажим для подвески, изолирующая пластинка (аккумуляторной батареи), подвеска, подвесная тяга, подвесной зажим, подвесной кронштейн, рама (для проявления фото- или киноплёнки), серьга, хомут, струна (контактного провода)7) Химия: ушко8) Строительство: балка свода печи9) Железнодорожный термин: деталь, изолирующая контактный провод от поперечного троса, люлечная подвеска, люлька, подвеска контактной сети, подвесной изолятор10) Автомобильный термин: подвес11) Архитектура: лес на склоне холма12) Горное дело: болт подвесной крепи, верхнее крыло сброса, висячий бок, крючок (шахтной лампы), подвесной болт13) Лесоводство: сушильщик бумаги ручного черпания, подвесной опорный башмак (несущего каната)14) Металлургия: балка, несущая подвесной свод печи, подвес свода печи, подстой, подвисание слитка (в изложнице)15) Полиграфия: ригель (проволочная петелька, за которую подвешивают календарь)16) Текстиль: висюлька, вешалка (для платья), нижняя часть лицы с грузиком-висюлькой (жаккардовой машины)17) Сленг: тремпель (вешалка для одежды - распространено в Харькове, Белгороде, Донецке, Луганске, Одессе)18) Нефть: подвесное устройство, проушина, трубная подвеска19) Космонавтика: ангар20) Силикатное производство: балка, несущая подвесной свод (печи)21) Бурение: ухо22) Нефтегазовая техника подвеска для труб23) Менеджмент: разрыв в пути сетевого графика24) Робототехника: крюковое захватное устройство25) Оружейное производство: вьюк26) Общая лексика: подъёмный кронштейн (на двигателе)27) Макаров: вешало, тяга подвески28) Велосипеды: "петух", держатель, крепление, крюк задней вилки или накладка на вилку для крепления заднего переключателя, накладка на раму или приваренное к ней ухо для крепления заднего переключателя передач, задний крюк ("петух"), кронштейн для крепления заднего переключателя передач к наконечнику пера вилки (жаргонное название - "петух")29) Электрохимия: изолирующая стеклянная пластинка, ушко (катодного листа)30) Биллиард: подставка31) Алюминиевая промышленность: подвесной крон32) Электротехника: струна (контактной сети) -
8 Schußposition
сущ.1) авиа. исходное положение для открытия огня2) спорт. (хорошая) позиция для броска, (хорошая) позиция для удара, ударная позиция3) воен. огневая позиция, положение для стрельбы -
9 hanger
[ʹhæŋə] n1. 1) см. hang II + -er2) член жюри по отбору картин для выставки2. вешатель, палач3. 1) крюк, крючок2) вешалка ( платья или для платья)4. 1) то, что подвешено, то, что свисает, висит (занавеси, верёвка и т. п.)2) тех. подвеска; крюк; серьга; кронштейн5. лес на крутом склоне горы6. горн. висячий бок, верхнее крыло сброса7. мор. разг. кортик8. спорт. сл.1) верняк, верный гол или бросок2) игрок, находящийся в выгодной позиции (для броска и т. п.) -
10 Ausholen
-
11 Schußlücke
f«окно» для броска ( в ворота), «окно» для нанесения удара ( по воротам) -
12 put on
1.одевается: — Could you put on this dress?- He хочешь ли надеть это платье? - спрашивает мама Джейн, когда ее дочь перебирает свой шкаф в поисках платья для похода в театр; 2. преувеличивать, притворяться: — It's not hurt! He is putting on! -Ему не больно! Он прикидывается! - кричит судье защитник хоккейного клуба ""Монреаль Канадиенс "", подъезжая к катающемуся по льду от боли нападающему ""Ванкувер Кэнакс "" Павлу Буре. Моему любимому, кстати, хоккеисту. Но ""русская ракета ""не прикидывается, и защитника отправляют на две минуты. ""Put on a smile.— Надень улыбку"",— говорит сквозь зубы Ле Пешен хмурому Холдуину. когда они заходят в кабинет босса. Этот пример можно отнести ч к первому значению нашего ""пут он"": 3. набирать (вес): First I was pretty fat. Bill now I am so thin that doctor said I should put on two or three kilos. - Вначале я была толстушкой, но теперь я настолько худа. что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов; 4. давать, организовывать: The senior class put on a discotec.— Старшеклассники провели у себя дискотеку; 5. вкладывать, воспроизводить, делать усилие: — Then I put on an extra burst of speed and finally won this long race! - Затем я собрал силы для броска, увеличил скорость и выиграл эту нелегкую гонку,— говорит на пресс-конференции бегун-марафонец.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > put on
-
13 ausholen
1) zu Bewegung ansetzen разма́хиваться /-махну́ться. um zu drohen auch зама́хиваться /-махну́ться. zum Schlag ausholen зама́хиваться /- <разма́хиваться/-> для уда́ра. zum Wurf ausholen разма́хиваться /- для броска́. (nach jdm.) (mit etw.) ausholen зама́хиваться /- (на кого́-н.) (чем-н.). er holte (mit der Hand) aus und schlug zu он размахну́лся и уда́рил. er holte mit der Hand [Peitsche] (nach ihm) aus und schlug ihm ins Gesicht он размахну́лся и уда́рил его́ [кнуто́м] по лицу́ | zu einem Schlag ausholen Aktion einleiten гото́вить под- уда́р, гото́виться при- к уда́ру2) weit ausholen zeitlich (weit) zurückgreifen начина́ть нача́ть издалека́. bei <in> seiner Erzählung < beim Erzählen> [bei einem Vortrag] weit ausholen начина́ть /- расска́з [докла́д] издалека́. ich muß etwas weiter ausholen я до́лжен нача́ть издалека́. ich werde etwas weiter ausholen я начну́ издалека́3) rascher ausholen ausgreifen прибавля́ть приба́вить ша́гу | mit weit ausholenden Schritten разма́шистым ша́гом -
14 чӱчаштараш
-ем диал.1. изготовлять, изготовить (к действию); настораживать, насторожить (капкан, лук-самострел и т. п.); взводить, взвести (курок); подготавливать (подготовить) ловушку, западню и т. п. к поимке зверя. Капканым чӱ чаштараш насторожить капкан; пычалым ч ӱчаштараш изготовить ружье (к выстрелу), прицелиться; умдым чӱчаштараш изготовить копье для броска.□ Григорий Петрович, йӱк ыштыде, пычал чывынерым чӱчаштарыш, вара лӱен колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович бесшумно взвёл курок, затем выстрелил.2. заставлять (заставить) двигаться быстрее; убыстрять, убыстрить; ускорять, ускорить. Пашам чӱ чаштараш ускорить работу.□ Когоят имньым лупшкедыл чӱчаштарыш. Н. Мухин. Когой тоже, ударяя лошадь, заставил её двигаться быстрее. Ср. писемдаш.// Чӱчаштарен колташ1. пружинить, спружинить; резко оттолкнуться, напрягшись, сорваться с места; сделать резкий рывок. Пырдыж воктек миен шумеке, (ийше-влак) йолыштым мӱшкыр дек туртыктат да уло кертмын капыштым ончык чӱ чаштарен колтат. «Ончыко». Доплыв до стены, пловцы, подожмут колени к животу и изо всех сил спружинивают свои тела вперёд. 2) ускорить, убыстрить, дать толчок. (Революций) кнага лукмашым чӱчаштарен колтыш. М. Шкетан. Революция дала толчок для выпуска книг.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чӱчаштараш
-
15 tense for
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tense for
-
16 poise
poise [pɔɪz]1. n1) уравнове́шенность; самооблада́ние2) равнове́сие3) поса́дка головы́; оса́нка4) состоя́ние нереши́тельности, колеба́ние2. v1) уравнове́шивать2) баланси́ровать; держа́ть равнове́сие3) держа́ть ( голову)4) висе́ть в во́здухе, пари́ть5) подня́ть для броска́ (копьё, пику)6) редк. взве́шивать, обду́мывать -
17 poise
1. [pɔız] n1. равновесие, устойчивостьto lose [to recover] one's poise - потерять [восстановить] равновесие [ср. тж. 2, 2)]
2. 1) уравновешенность2) выдержка, самообладаниеto recover one's poise - обрести покой /душевное равновесие/ [ср. тж. 1]
one could tell she had poise from the way she walked onto the stage - по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою
3. манера держаться; осанка; посадка головыshe tried to copy her mother's poise - она старалась подражать матери в манере держаться
4. 1) состояние нерешительности, колебание2) нерешённостьto hang at poise - висеть в воздухе, быть нерешённым
5. парение6. тех. пуаз ( единица вязкости)2. [pɔız] v1. 1) удерживать в равновесии2) балансировать; удерживаться, держаться (в равновесии)2. держать ( голову)his head is poised very much forward - голова у него сильно наклонена вперёд
3. висеть в воздухе; паритьa bird poised in flight - птица, парящая в полёте
a helicopter poised overhead - вертолёт, зависший над нами
4. 1) держать наготове, поднять, приготовить для броска (копьё и т. п.)2) колебаться, качаться5. книжн. взвешивать в уме, обдумывать -
18 Wurf
m -(e)s, Würfe1) бросокein Wurf Erde — лопата землиzum Wurf ausholen — замахнуться для броска, размахнуться3) выброс ( при игре в кости)der Wurf ist getan — жребий брошенalles auf einen Wurf setzen — поставить всё на (одну) карту4) форма складок, складки ( одежды)5) воен. навесный выстрел6) мор. постановка( мин); сбрасывание( глубинных бомб); ав. сбрасывание; бомбометание7) тех. покоробленность8) охот., с.-х. роды10) охот. рыло кабана11) диал. древко косы, косовище••j-m in den Wurf kommen — попасться кому-л. как раз кстати, столкнуться с кем-л.das Werk hat einen großen Wurf — иск. это смелое ( новаторское) произведение -
19 assault line
Военный термин: (starting) рубеж перехода в атаку, рубеж атаки, рубеж для броска в атаку -
20 hook
<07> крюк, бросок при котором нападающий игрок использует для броска дальнюю от кольца руку
См. также в других словарях:
Медаль «Участнику марш-броска 12 июня 1999 г. Босния-Косово» — Медаль «Участнику марш броска 12 июня 1999 г. Босния Косово» … Википедия
Медаль «Участнику марш-броска 12 июня 1999 г. Босния — Косово» … Википедия
зона выполнения броска — Часть площадки для кёрлинга, из которой выполняются броски. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN delivering end End of the curling sheet from which stones are being delivered. [Департамент … Справочник технического переводчика
угол броска — Хоккейный термин, используемый для обозначения угла, который определяется позицией игрока, исполняющего удар по воротам. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN shooting angle Ice hockey term … Справочник технического переводчика
электронное устройство для определения правила хог-лайн — Устройство в кёрлинге, позволяющее определить, был ли выпущен камень из руки спортсмена до пересечения им хог лайн в зоне выполнения броска. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN electronic … Справочник технического переводчика
вы́броска — и, ж. Действие по глаг. выбросить выбрасывать (в 1 и 4 знач.). Рабочие, копавшие котлованы, предлагали установить транспортер для механической выброски земли из глубины на поверхность. Ажаев, Далеко от Москвы … Малый академический словарь
Бумеранг — У этого термина существуют и другие значения, см. Бумеранг (значения). Деревянный бумеранг Бумеранг разновидность деревянной метательной палицы. В прошлом боевое и охотничье оружие в … Википедия
Грэпплинг — Грэпплинг. Чемпионат штата Гавайи Другие названия: Сабмишн Реслинг; Борьба до сдачи … Википедия
Городки — У этого термина существуют и другие значения, см. Городки (значения) … Википедия
граната — 1) боеприпас для поражения живой силы и техники противника в ближнем бою. Различают гранаты ручные (ручного метания) и гранатомётные (выстреливаются из гранатомёта). Как оружие пехоты ручные гранаты стали применяться с 17 в. Первоначально для их… … Энциклопедия техники
Severance: Blade of Darkness — Разработчик … Википедия